**************************************************************************
J’ai apporté le formulaire d’inscription et un cheque au à l’hôtel de ville ce matin.
* Voici le dialogue à la réception.*
- Bonjour, madame. Je voudrais m’inscrire à un cours.
-(la réceptionniste) Quel cours?
- Excercises rythmiques. ( Je lui ai donné le formulaire et le chèque à la même temps ce moment.)
- Votre servicarte , s’il vous plâit?
- Voilà! ( Je l’ai lui ai montré mon ma servicarte)
- (Après le court vérification). D’accord!
- C’est tout? ( J’ai été surprise qu’elle n’ait pas cherché mon dossier)
- Oui, c’est tout. Bonne journée.
- Bonne journée.
*******
à l’hôtel
hôtel is masculine but because of the vowel, we use “à l’ ” instead of “au”.
*******
m’inscrire à : I register myself to…
I didn’t use this term during the actual conversation because I couldn’t figure out how to use in a sentense ! I am always confused when I see reflecitive pronoun…
*******
je lui ai donné : an indirect object ( as him or her)
without using ‘lui’ => j’ai donné le formulaire à le réceptionniste.
“lui” should always be placed before the verb ( i.e. ai donné)
******
à ce moment : at that moment
“moment” is masculine , therefore “ce”is used (if feminine, “cette”)
*******
gender:
la réception
le dialogue
le cours
la Servicarte
le vérification
la dossier
*******
montrer à = show (someone) ; “montré” = participe passé
| présent | |||
| je tu il, elle, on nous vous ils, elles |
montre montres montre montrons montrez montrent |
*******
J’ai été surprise qu’elle n’ait pas cherché mon dossier.
chercher
| subjonctif | passé | ||
| que je que tu qu’il, elle, on que nous que vous qu’ils, elles |
aie cherché aies cherché ait cherché ayons cherché ayez cherché aient cherché |
être
| passé composé | |||
| j’ tu il, elle, on nous vous ils, elles |
ai été as été a été avons été avez été ont été |
Pourriez vous m’aider?
According to Tex, subjonctif should be used when there is a “que”. But I am still confused…
- If I say ….” Je croyais qu’elle …” ( I thought that she had to look for my file), do I use subjonctif?!
- If I say … “Après que …” ( After she looked at my card), do I use subjonctif?!
- If there are another ways to avoid it, please let me know!!
Not an easy question
In this case, “je crois que…” is an indication so indicative
The same with : “je pense que..”
But if you say ” je ne crois pas ” or “je ne pense pas”, this implies a doubt, therefore require the subjonctive.
Same thing if it is a question ” Est-ce que je crois…?
The same in reverse for : “Je doute que” requires the subjonctive but when you say : je ne doute pas que…. you have to use this indicative (no doubt indicated…)
Best to memorize :
Je pense qu’il partira demain
Je ne pense pas qu’il parte
Je crois qu’il pleut
Je ne crois qu’il pleuve
Je doute qu’il comprenne
Je ne doute pas qu’il comprend
For ‘je croyais’, same modele
Je croyais qu’il pleut/pleuvait etc…
Je ne croyais pas qu’il pleuve/ qu’il ait plu
Doubt =subjonctive
No doubt = indicative
2 If I say … “Après que …” ( After she looked at my card), do I use subjonctif?!
Yes.
If there are another ways to avoid it, please let me know!!
Try Past infinitive
Après avoir regardé ma carte….
Aprés être allé…
Lighter, less contrieved in this case.
Danny, thank you so much for your advice!! I now have a better idea of when to use it :) I should not be afraid of using it in the future.
Sometimes I try not to dig into the grammar too much because I hope to concentrate on my conversation skill, but it seems impossible to avoid it! Looks like subjonctif is something we use so often! but even a native french speaker would get confused.
It’s very hard to remember the conjugation, i will need my book to write it!
Past infinitive looks similar to english , it is going to be handy for avoiding the messy subjonctif! :)
I am really happy that I can finally get this off my head … this post has been buggin me for the last 2 days! :)
Merci beaucoup!
Wow, I’ve been learning a lot lately :)
And thanks for that Tex link too! That’s a great resource I didn’t know about
Si vous avez le temps et l’inclination, mon SKYPE = danbitt
‘J’ai été surprise’ – someone correct me if I’m wrong but one can also say ‘j’étais surpris(e)’, non? To me this seems much easier to say. Which one is more commonly said in spoken French?
Generally I say ‘j’étais’ (I was) a lot more than ‘j’ai été (I have been).. hope I’m not sounding weird!
db, merci beaucoup! et tu pourrais me tutoyer? :)
frenchninja, in montreal, passé composé is very commonly used, even in spoken french. I dunno why. maybe because it’s easier to conjugate? In one my my french course loooong time ago, teacher didn’t even bother to teach us any passé simple. But when i read some interviews written /done from France, i did find that passé simple was used often in the dialogues.
that’s a good question. :) I would like to know if both means the same “tense”.
Ironically, both more or less sound the same when spoken! :) I’ve got a feeling it’s interchangeable, at least in France. Something to ask my Dad about.
db, sorry, I never seem to be on Skype when you are! Can’t blame the timezone :/
Ellen if you use Skype, I’m french_ninja :)